www.korean-language.org www.aprendercoreano.com www.koreanisch.biz www.koreaans.org www.apprendrecoreen.com www.coreano.biz

корейского

История корейского языка

  • Выучи корейский - начало
  • О нас
  • Диалекты
  • Словари
  • Данные о корейском
  • Форум
  • Корейская грамматика
  • История корейского языка
  • Работа
  • Школы корейского
  • Корейская литература
  • Выражения на корейском
  • Полезные ссылки
  • Язык жестов
  • Корейский жаргон
  • Обучая корейскому
  • Корейский перевод
  • Корейские слова
  • История корейского языка

    КОРНИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

    Среди лингвистов есть согласие, что корейский - член алтайского семейства языков, которые зародились в северной Азии, включая монгольский, тюркский, финский, венгерский и тунгузский (Маньчжурский) языки. Несмотря на факт, что корейский и японский имеют некоторые подобные грамматические структуры, исторические отношения между этими двумя языками пока не были установлены.

    Корейская письменность, использует смесь китайских идеограмм ("Hanja") и родного корейского алфавита, известного как "Хангул", или один "Хангул". Также. Как иногда в индоевропейских языках цифры пишут, используя арабские символы, а иногда символы их собственных алфавитов или некоторую комбинацию двух форм.

    Из-за его большего разнообразия звуков, корейский не имеет проблем с письменным языком, как японский, который по мнению некоторых экспертов требует сохранения значительного набора китайских знаков, чтобы отличить большое количество потенциально неоднозначных звуков.

    Хотя корейский и китайский языки не связаны в терминах грамматической структуры, больше чем 50 процентов всего корейского вокабуляра получены из китайских заимствований, что является отражением культурного господства Китая более чем 2 тысячелетия.

    Большое число китайских понятий использовались в Японии в девятнадцатом и двадцатом столетиях, для перевода современного западного научного, технического и политического вокабуляра, этот вокабуляр вошел в использование в Корее в течение колониального периода. После 1945 влияние Соединенных Штатов было отражено в множестве английских слов, которые были заимствованы в корейский. В отличие от китайского, корейский не включает диалекты, которые являются взаимно непонятными. Есть, однако, региональные изменения различия и в словаре и произношении.

    Разделение Юг-Север

    Неясно, до какой степени почетный язык и его грамматические формы были сохранены на севере. Северный корейский режим имеет политику, которая попыталась устранить насколько возможно, количество иностранных слов, так же как старинные термины китайского происхождения. Западные заимствования также устраняются.

    Пхеньян расценивает "Hanja", или китайские буквы, как символы "подобострастия" и систематически устраняет их от всех публикаций. Также была сдалана попытка создания новых слов исключительно корейского происхождения. Родители поощряются, если дают детям корейские, а не китайские имена. Тем не менее, приблизительно 300 китайских букв все еще преподаются в севернокорейских школах.




    top ^
    © Copyright 2009 - корейского -